Home

Transkreation – was ist das?

Ihre Marke soll verstanden werden.  Dafür haben Sie eine Marketingstrategie entwickelt.

Aber wie ist das nun, wenn Sie auf dem deutschsprachigen Markt landen wollen? Wie sorgen Sie am besten dafür, dass die Marke, die bisher auf dem englischsprachigen Markt beworben wurde, auch auf Deutsch funktioniert und wirkt? Und zwar so, wie Sie das geplant haben?

Eine reine Übersetzung geht in diesem Fall nicht weit genug, denn Sie riskieren, dass dabei die erzielte Wirkung auf der Strecke bleibt.  All die Investitionen in die Erarbeitung der Marketingstrategie, des Creative Briefs, der kreativen Idee …

Und dann funktioniert Ihr Werbetext auf Deutsch womöglich einfach nicht!

Es geht darum, das richtige Gleichgewicht zu taxieren, denn die Marketingbotschaft von Grund auf neu zu entwickeln, würde zu weit führen. Und die Übereinstimmung mit dem Englischen ginge verloren.

Wie wäre es deshalb mit einer Übersetzerin, Texterin und interkulturellen Beraterin in einer Person?

Holen Sie sich hier ein Angebot ein.

Transkreation